giovedì 11 ottobre 2012

Quando la Musica è Poesia

Gustav Klimt, Faggeto, 1902


Chanson d'automne

Les sanglots longs 
Des violons 
De l’automne
Blessent mon coeur
D’une langueur 
Monotone.

Tout suffocant 
Et blème, quand 
Sonne l’heure, 
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure; 

Et je m’en vais 
Au vent mauvais 
Qui m’emporte 
Deçà, delà, 
Pareil à la 
Feuille morte. 

Paul Verlaine da Poémes Saturniens, 1866 


Canzone d'autunno 

I lunghi singhiozzi 
Dei violini 
D'autunno
Feriscono il mio cuore 
Con monotono 
Languore 

Pallido 
E ansimante, quando 
Suona l'ora, 
Mi ricordo 
Dei giorni passati 
E piango; 

E me ne vado 
Nel vento ostile 
Che mi trascina 
Di qua, di là, 
Come 
Foglia Morta. 

Traduzione di Giovanni Soriano 


Nessun commento:

Posta un commento